In seguito grazie allo sviluppo (sic?) tutto si è degradato e globalizzato.
Eccone un esempio una poesia verità Di Domenico Marchesini (Menego Picolo).
aggiungo sotto un piccolo glossario di termini che non sono più in uso dialettale nè strumentale.
Sabionanti
Sabionanti manegoldi,Che la pala e la sigeraCo la zagia ve dà i soldiE de ‘l vin ‘vé la bandiera!Mo ‘ndé via, ‘imbriagonatiGrami voltri e sto mistier;No savé se gnanche natiVé i figiuoli e la muger!Maladiti, nome buniDe paciah e de beveh a ufa,E de femene e cucuniCoreh in trassia e fah barufa!Che cô ‘ndé int’un’ostariaVignì fora sempre in bê,Puo ‘ndé a casa, e sia o no sia,Biastemé e volé cafè!Sì, lassé che ve disenoS-cieta e neta veritae,Perché noltre cognosseno,Seno femene mariae:‘Vé spianao l’Ara-de-Pali,Spianarave ‘l Monte-Re,Surbirave anche i canali,‘Ngiutirave l’Arcombê!
paciah = ingozzarsi ; cucuni = crocchia di capelli ; in bê = carponi ;
s-cieta = schietta ; arcombê = arcobaleno
Nessun commento:
Posta un commento